thank you for all the work in translating this it's really cool. also i have a question about the 11th footnote, it the text it says that sadamoto mentions an anime called 'do your best gulliver-kun' but the dates and credits you list in the footnote seem to point towards it being the gutsy frog that was mentioned. i'm not really sure if that's a mistake or not. sorry if this comes off as a rude i'm just curious.
Thank you for your comment! Glad someone is reading it that closely if you are going to notice an error like that ^_^ And yes, you are 100% correct - I didn't even have to look at the original text, I was like "Sadamoto definitely said Gutsy Frog, didn't I write that?". But just to be safe and going back to the book, pg 19, it is absolutely ど根性ガエル/Gutsy Frog. I must have just copied over some wrong text somewhere while compiling - won't be the first or last error of that type, it is a long book and I had no editor! I definitely appreciate the heads-up, it should be fixed now.
thank you for all the work in translating this it's really cool. also i have a question about the 11th footnote, it the text it says that sadamoto mentions an anime called 'do your best gulliver-kun' but the dates and credits you list in the footnote seem to point towards it being the gutsy frog that was mentioned. i'm not really sure if that's a mistake or not. sorry if this comes off as a rude i'm just curious.
Thank you for your comment! Glad someone is reading it that closely if you are going to notice an error like that ^_^ And yes, you are 100% correct - I didn't even have to look at the original text, I was like "Sadamoto definitely said Gutsy Frog, didn't I write that?". But just to be safe and going back to the book, pg 19, it is absolutely ど根性ガエル/Gutsy Frog. I must have just copied over some wrong text somewhere while compiling - won't be the first or last error of that type, it is a long book and I had no editor! I definitely appreciate the heads-up, it should be fixed now.